Ֆրանսերենում ,,r,,-ն այնքան փափուկ է արտասանվում, որ երբեք չի կարող հնչել ,,ռ,, Ուստի՝ Գրանդ Պալե… Նույնիսկ մեծ ջանքերի գնով հնարավոր չէ HUANG YONG PING -ը Խուան Յոն Փին կարդալ… Եվ հետո՝ արդեն վերնագրում աղավաղված է ,,միջոցառման,, անվանումը… Մունումենտա
“Պալե” բառը ֆրանսերենում արական սեռի է, հետևաբար ոչ թե “գրանդ” այլ “գրան”,իսկ “ր” թե “ռ” օգտագործելը զուտ նախընտրության հարց է, քանի որ օգտագործվում է բառի օտարալեզու տարբերակը:
Ինչ վերաբերում է արվեստագետին, նրա անվան հայերեն արտասանությունը ճշտել եմ չիներենի մասնագետներից:
Միջոցառումը կոչվում է Monumenta, հետևաբար հայերեն Մոնումենտա և ոչ Մունումենտա:
Արա
Ֆրանսերենում ,,r,,-ն այնքան փափուկ է արտասանվում, որ երբեք չի կարող հնչել ,,ռ,, Ուստի՝ Գրանդ Պալե… Նույնիսկ մեծ ջանքերի գնով հնարավոր չէ HUANG YONG PING -ը Խուան Յոն Փին կարդալ… Եվ հետո՝ արդեն վերնագրում աղավաղված է ,,միջոցառման,, անվանումը… Մունումենտա
Lilit
Հարգելի Արա,
“Պալե” բառը ֆրանսերենում արական սեռի է, հետևաբար ոչ թե “գրանդ” այլ “գրան”,իսկ “ր” թե “ռ” օգտագործելը զուտ նախընտրության հարց է, քանի որ օգտագործվում է բառի օտարալեզու տարբերակը:
Ինչ վերաբերում է արվեստագետին, նրա անվան հայերեն արտասանությունը ճշտել եմ չիներենի մասնագետներից:
Միջոցառումը կոչվում է Monumenta, հետևաբար հայերեն Մոնումենտա և ոչ Մունումենտա:
Շնորհակալ եմ ուշադրության համար,
Լիլիթ